Dicesse, disesse, dissesse ou disse-se?
Entre as quatro formas apresentadas no título, veiculam enquanto conjugações corretas e aceitáveis dissesse e disse-se, entretanto com funções bastante diferentes. Dicesse e dissesse são termos inexistentes e incorretos no português, não havendo possibilidade de uso em nenhum contexto.
Dissesse e disse-se são variações do verbo dizer. Todos os verbos em nossa língua possuem várias conjugações devido aos tempos, modos e pessoas que compõem os paradigmas verbais.
Dissesse
Dissesse é uma das formas conjugadas do modo subjuntivo, no tempo do pretérito imperfeito. Note a conjugação:
- Se eu dissesse
- Se tu dissesses
- Se ele dissesse
- Se nós disséssemos
- Se vós dissésseis
- Se eles dissessem
Conforme o observado, todas as variantes desse tempo verbal mantêm a grafia em ss. Muito importante salientar também que a sílaba tônica, ou seja, a sílaba mais forte, em dissesse é a segunda sílaba (ses, sendo pronunciado enquanto sés- dissésse, contudo sem presença de acento).
Disse-se
Já disse-se (com sílaba tônica na primeira sílaba di-) constitui-se em outra possibilidade de conjugação do verbo dizer, porém, dessa vez, no modo indicativo e no tempo do pretérito perfeito, tempo usado para indicar ações iniciadas e finalizadas no passado.
Além do mais, disse-se, nessa ocasião, possui partícula apassivadora se. A partícula apassivadora serve para indicar que o verbo está na voz passiva e não ativa, ou seja, mostra que há alguém ou algo recebendo a ação e não fazendo a ação. Analise as sentenças a seguir:
- Não se disse nada sobre os resultados da última análise da auditoria (não é possível saber quem realiza a ação nessa oração).
É possível também combinarmos a partícula apassivadora com outros tempos e pessoas do verbo dizer e com outras formas verbais. Perceba:
- Diz-se que ele é extremamente inteligente, mas eu não tive a mesma impressão.
- Não se sabia ainda quais eram os alunos aprovados.